관심 바구니/귀호강 Holic한 음악

[J-pop] 멜론기념일(メロン記念日)-Lemon Tart

달콤한방랑 2021. 10. 1. 15:15
728x90
반응형

하로프로(Hello! Project)의 유닛으로 의외로 명곡이 많은 멜론기념일의 
두번째 앨범 두번째(더 니마이메)에 수록된 Lemon tart(레몬 타르트)!

일본의 2000년대 시피팝 느낌에 신나는 곡조와 귀여운 제목이 인상적인데
가사는 이와 달리 좀 슬프지만 멜로디가 중독되는 맛이 있어 자주 듣는 곡 중 하나이다.

멜론기념일은 비쥬얼이 모닝구무스메보다도 평범?해보이는 멤버들로 이뤄졌는데
다루는 음악의 장르가 다양한 것이 특징이랄까?

또 가사가 맘에 콕 와닿거나 재밌기도 하고,
음이 묘하게 중독되는 곡이 많아 의외로 유명한 곡도 많다.

Photo by Kim Daniels on Unsplash

Lemon tart(레몬 타르트)는 옛 연인에게서 온 전화를 통해
추억을 회상하며 현실을 직시하는 여성의 마음을 담은 곡인데,
내가 층쿠(하로프로 프로듀서ㅋㅋ 우리나라로 치면 이수만,양현석같은 인물)의 음악을 좋아하는 이유가 담겨있달까?

하로프로의 곡은 거의 층쿠가 작곡,작사한 곡이 많은데
(물론, 이것도 고스트라이터?같이 층쿠의 이름만 빌려서 곡을 쓰는 사람들의 곡이란 얘기도 있음)

층쿠 노래의 특징이 사랑,이별,그리움에 대한 감정을 여성적인 어조로 담은 곡이 많다는 거다.

특히 이 레몬타르트라는 곡은 마음정리를 한 여성의 마음을 잘 표현한 가사와 시티팝 풍의 귀여운 멜로디가
참 모순?적이면서도 어우려져 여심을 홀리게 만드는 매력이 있다 ㅋㅋㅋㅋ

아래 유튜브 영상을 재생하면 들을 수 있다 ;)

※참고로 The Nimaime ( THE 二枚目, "The Second") 는2004년 12월 1일에 발매되었다.


※ 자막설정을 한국어로하시면 가사와 같이 감상하실 수 있습니다 :) 좋으셨다면 좋아요 부탁드립니당!!

가사 

*의역/오역이 있을 수 있습니다.*

Photo by Hello I'm Nik on Unsplash

2年ぶり あなたの電話
(니넨부리 아나타노 뎅와)
2년만에 당신한테 걸려온 전화

「急に会いたくなった」なんて
 큐우니 아이타쿠 낫타 난테)
 "갑자기 만나고 싶어졌어."라니

相変わらずあなた ah 勝手な人なのね
(아이카와라즈 아나타 ah 캇테나히토나노네)
여전하네 당신 ah 제멋대로인 사람이야

絶対あなたが 振り向くよな女になると
(젯타이 아나타가 후리무쿠요나 온나니 나루토)
반드시 당신이 돌아볼만한 여자가 될거라고

涙をこらえた 私は もういない
(나미다오 코라에타 와타시와 모우 이나이)
눈물을 꾹 참았던 나는 이제 없어

懐かしい恋は 少し胸をくすぐるけれど
(나츠카시이 코이와 스코시 무네오 쿠스구루케레도)
그리운 사랑은 가슴을 좀 울컥하게 하지만

やっぱりあなたは 思い出の恋人
(얏파리 아나타와 오모이데노 코이비토)
역시 당신은 추억 속의 연인

Photo by Everton Vila on Unsplash

陽の当たる坂道 ah 
(히노 아타루 사카미치 ah)
햇빛이 비추는 언덕길 ah

自転車押しながら二人で
(지텐샤 오시나가라 후타리데)
 자전거의 페달을 밟으면서 둘이서 

最後に見た夕陽 ずっと
(사이고니 미타 유우히 즛토 )

마지막으로 본 석양 계속
消えるまで見ていたね
(키에루마데 미테이타네)
사라질때까지 보고 있었지.

思い出はずっと 思い出のままの方がいいと
(오모이데와 즛토 오모이데노 마마노 호우가 이이토)
추억은 계속 추억인 채로가 좋다고

あなたもどこかで わかっているはずでしょ?
(아나타모 도코카데 와캇테이루하즈데쇼?)
당신도 무심코 알고있었잖아?

今の彼氏はね あなたよりも優しい人なの
(이마노카레시와네 아타나요리모 야사시이히토나노)
지금 남자친구는 말야. 당신보다도 다정한 사람이야.

やっぱりあなたは 遠い日の恋人
(얏파리 아나타와 토오이히노 코이히토)
역시 당신은 먼 옛날의 연인

遠ざかる面影と サヨナラするように
(토오자카루 오모카게토 사요나라스루요우니)
점점 멀어져가는 옛모습과 이별할 수 있게

私 受話器 置いたの
(와타시 쥬화키 오이타노)
나 수화기를 놓았어

絶対あなたが 振り向くよな女になると
(젯타이 아나타가 후리무쿠요나 온나니 나루토)
반드시 당신이 돌아볼만한 여자가 될거라고

涙をこらえた 私は もういない
(나미다오 코라에타 와타시와 모우 이나이)
눈물을 꾹 참았던 나는 이제 없어

懐かしい恋は 少し胸をくすぐるけれど
(나츠카시이 코이와 스코시 무네오 쿠스구루케레도)
그리운 사랑은 가슴을 좀 울컥하게 하지만

やっぱりあなたは 思い出の恋人 
(얏파리 아나타와 오모이데노 코이비토)
역시 당신은 추억 속의 연인

遠い日の 恋人
( 토오이히노 코이히토)
먼 옛날의 연인

반응형